Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

рвать письмо

  • 1 рвать письмо

    Diccionario universal ruso-español > рвать письмо

  • 2 рвать

    рвать I
    1. (на части) ŝiri;
    2. (вырывать) elŝiri;
    3. (цветы) kolekti florojn;
    ♦ \рвать и мета́ть furiozi.
    --------
    рвать II
    безл.: его́ рвёт li vomas.
    * * *
    I несов.
    1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)

    рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt

    2) ( собирать) arrancar vt, recoger vt

    рвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas

    3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)

    рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta

    рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa

    4) ( прекращать) romper (непр.) vt

    рвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien

    5) разг. ( взрывать) volar (непр.) vi, hacer explotar

    рвать ска́лы — volar las rocas

    6) безл. ( о боли) dar punzadas

    нары́в си́льно рвёт — el absceso supura

    ••

    рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras

    рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos

    его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando

    рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja

    II несов. безл., (вин. п.), разг.
    ( тошнить) vomitar vt

    его́ рвёт — tiene vómitos

    * * *
    I несов.
    1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)

    рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt

    2) ( собирать) arrancar vt, recoger vt

    рвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas

    3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)

    рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta

    рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa

    4) ( прекращать) romper (непр.) vt

    рвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien

    5) разг. ( взрывать) volar (непр.) vi, hacer explotar

    рвать ска́лы — volar las rocas

    6) безл. ( о боли) dar punzadas

    нары́в си́льно рвёт — el absceso supura

    ••

    рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras

    рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos

    его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando

    рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja

    II несов. безл., (вин. п.), разг.
    ( тошнить) vomitar vt

    его́ рвёт — tiene vómitos

    * * *
    v
    1) gener. (ä¸ðãàáü) arrancar, (ñà ÷àñáè) hacer pedazos, (î áîëè) dar punzadas, cortar (нить, верёвку), desdentar, despedazar, extraer (выдёргивать), lanzar, licuar (с кем-л.), liquidar (с кем-л.), mesar, recoger, romper con alguien (отношения, с кем-л.), devolver, rasgar, romper, trocar
    2) colloq. (âçðúâàáü) volar, cambiar la peseta, hacer explotar, (тошнить) vomitar
    3) mexic. rotar

    Diccionario universal ruso-español > рвать

  • 3 рвать

    рву, рвёшь, παρλθ. χρ. рвал
    -ла, рвало
    ρ.δ.μ.
    1. τραβώ δυνατά, απότομα•

    не рви из рук μη τραβάς από τα χέρια.

    || βγάζω, παρασύρω• αποσπώ•

    буря с корнем рвёт деревья η θύελλα ξεριζώνει τα δέντρα•

    рвать гвозди βγάζω τα καρφιά.

    || κόβω• μαζεύω•

    рвать цветы κόβω λουλούδια•

    рвать ветки κόβω κλαδιά.

    2. (ξε)σχιζω, κάνω κομμάτια•

    рвать письмо ξεσχίζω το γράμμα•

    собаки его -ли τα σκυλιά τον ξέσχιζαν.

    3. μτφ. διακόπτω•

    рвать отношения κόβω σχέσεις.

    4. ανατινάζω• σπάζω•

    здесь в прошлом году -ли камни εδώ πέρυσι έσπαζαν πέτρες με φουρνέλα.

    5. πονώ, μου πονά δυνατά, με σφάζει(οπόνος).
    6. (απλ.) βλ. рвануть (4 σημ.).
    εκφρ.
    рвать горло ή глотку – (απλ.) ξελαρυγγίζομαι (φωνάζοντας, τραγουδώντας κ.τ.τ.)• рвать зубы βγάζω τα δόντια (τραβώντας)•
    рвать и метать – είμαι φουρκισμένος, εξαγριωμένος, εξοργιμένος.
    1. με τραβά απότομα.
    2. ξεσχίζομαι, γίνομαι κομμάτια.
    3. κόβομαι•

    телефонная линия ежедневно -лась η τηλεφωνική γραμμή κάθε μέρα κόβονταν.

    4. μτφ. διακόπτομαι•

    отношения -лись οι σχέσεις διακόπτονταν.

    5. σκάζω•

    рядом -лись снаряды δίπλα έσκαζαν οβίδες.

    6. επιζητώ να ορμήσω, να ριχτώπροσπαθώ πολύ, κόβομαι•

    рвать в бой θέλω πολύνα ριχτώ στη μάχη•

    ребёнок -лся к матери το παιδάκι κόβονταν για να πάει στη μάνα.

    || μτφ. τείνω, έχω τάση για κάτι.
    рвёт, παρλθ. χρ. рвало ρ.σ.
    (απρόσ.) κάνω εμετό, (εξ)εμώ.

    Большой русско-греческий словарь > рвать

  • 4 рвать

    I
    1. несов. что
    йыртыу, өҙөү, өҙгөләү
    2. несов. что
    перен.
    өҙөү, бөтөрөү, туҡтатыу
    3. несов. что
    шартлатыу
    4. несов. что
    өҙгөләү, тартҡылау, тартып (йолҡоп) алыу
    5. несов. что
    өҙөү, йолҡоу, тиреү
    6. несов. что
    перен., прост.
    эләктереү, ҡулға төшөрөү
    7. несов. что
    безл.; разг.
    о жгучей боли
    ныҡ һыҙлау (ауыртыу)

    рвать и метать — туҙыныу, пыран-заран килтереү

    II
    несов. кого безл., разг.
    ҡоҫтороу, ҡоҫоу

    Русско-башкирский словарь > рвать

  • 5 рвать

    I
    1) ( выдёргивать) arracher vt, extraire vt

    рвать с ко́рнем — déraciner vt, extirper vt

    2) ( срывать) cueillir vt

    рвать цветы́ — cueillir des fleurs

    3) ( на части) déchirer vt, lacérer vt; mettre vt en morceaux ( или en pièces); rompre vt (нитку, верёвку)

    рвать письмо́ — déchirer une lettre

    4) ( взрывать) faire sauter qch

    рвать динами́том — faire sauter à la dynamite

    5) перен. (прекращать, порывать) rompre vt

    рвать отноше́ния — rompre les relations, rompre avec qn

    6) безл. ( о боли)

    у меня́ па́лец рвёт — j'ai des élancements au doigt [dwa]

    ••

    рвать на себе́ во́лосы разг.s'arracher les cheveux

    рвать и мета́ть разг.fulminer vi, être hors (придых.) de soi

    его́ рвут на ча́сти разг.on se l'arrache

    II безл. разг.
    ( тошнить) перев. личн. формами от гл. vomir vt

    его́ рвёт — il vomit

    * * *
    v
    1) gener. cueillir, lacérer, élancer (о боли), rompre, déchirer, vomir, péter, rendre
    2) colloq. lâcher (с кем-л.)
    3) commer. arracher
    4) rude.expr. déballer

    Dictionnaire russe-français universel > рвать

  • 6 рвать

    I несовер.
    1. (срывать) тонын, скъуынын, рæдувын, рæмудзын

    рвать цветы – дидинджытæ тонын

    рвать письмо – фыстæг скъуыдтæ кæнын

    II несовер. безл. омын

    его рвет – омы

    Русско-иронский словарь > рвать

  • 7 рвать

    I
    несов.; сов. сорва́ть, нарва́ть цветы, ягоды pflücken (h) что л. A

    Он сорва́л с де́рева не́сколько слив. — Er hat éinige Pfláumen vom Baum gepflückt.

    Мы нарва́ли большо́й буке́т полевы́х цвето́в. — Wir háben éinen gróßen Strauß Féldblumen gepflückt.

    II
    несов.; сов. разорва́ть, порва́ть zerréißen zerríss, hat zerríssen что л. A; ткань до дырки ein Loch réißen что-л. → in A; об одежде, вещах обыкн. уточняется: кому: себе что-л. sich (D) etw. zerréißen, sich (D) ein Loch in etw. réißen; кому-л. jmdm. etw. zerréißen, jmdm ein Loch in etw. réißen

    рвать письмо́ — den Brief zerréißen

    Я разорвала́ [порвала́] себе́ колго́тки. — Ich hábe mir die Strúmpfhose zerríssen. / Ich hábe méine Strúmpfhose zerríssen.

    Я неча́янно порва́л себе́ рука́в. — Ich hábe mir verséhentlich ein Loch in den Ärmel geríssen.

    Смотри́ [осторо́жно], ты порвёшь мне рука́в. — Pass auf, du kannst mir ein Loch in den Ärmel réißen.

    Русско-немецкий учебный словарь > рвать

  • 8 порвать

    1) (некоторое время) порвати, подерти и подрати и т. д. (деякий час); см. Рвать;
    2) (перервать, разорвать) порвати, (изорвать) подерти и подрати, (на куски, на клочья) пошматувати (реже пошматкувати и пошматати) що. -вать верёвку - порвати мотузку. -вать книгу, письмо, платье - подерти, (на клочки) пошматувати книгу, лист, убрання. Собака -ла на мне одежду - собака порвав на мені одежу; срв. Рвать. Порванный - порваний, подертий и подраний, пошматований.
    * * *

    Русско-украинский словарь > порвать

  • 9 выхватывать

    , < выхватить> herausreißen, entreißen (у Р jemandem); herausziehen; P zuviel herausschneiden
    * * *
    выхва́тывать, <вы́хватить> herausreißen, entreißen (у Р jemandem); herausziehen; pop zu viel herausschneiden
    * * *
    выхва́тыва|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́хватить св
    1. (вы́рвать, вы́нуть) herausreißen
    выхва́тывать письмо́ из рук den Brief aus der Hand reißen
    выхва́тывать цита́ту из кни́ги ein Zitat aus dem Buch nehmen
    2. (бы́стро извле́чь) ziehen
    выхва́тывать пистоле́т из-за по́яса die Pistole rasch aus dem Gürtel ziehen
    * * *
    v
    1) gener. ausfasen, entreißen (у кого-л.), herausreißen, ziehen, herausgreifen
    2) colloq. wegraffen (j-m etw. ó êîãî-ë. ÷òî-ë.)
    3) obs. ausgreifen

    Универсальный русско-немецкий словарь > выхватывать

  • 10 разрывать

    I vt; св - разры́ть

    разрыва́ть моги́лу — to open the grave

    разрыва́ть ку́чу — to scatter the heap

    II vt; св - разорва́ть
    1) рвать на части to tear; to rip

    разрыва́ть письмо́ — to tear the letter

    разрыва́ть пла́тье о гвоздь — to tear/to rip a dress on a nail

    разрыва́ть попола́м — to tear sth in two, to rip sth across

    2) прерывать отношения to break off/up with sb
    3) безл взорваться to blow up; to go off; to burst

    Русско-английский учебный словарь > разрывать

См. также в других словарях:

  • РВАТЬ — РВАТЬ, рвануть, рывать что, порывать, дергать, тянуть порывами, разами, ухать. Лошадь рвет, а вол тянет налогом. Рвать что из рук у кого, хватать, брать силою, отымать, вырывать. Ветер так и рвет. Рвать зубы, дергать, вырывать. Рвать гвозди,… …   Толковый словарь Даля

  • рвать — 1) рву, рвёшь; прош. рвал, ла, рвало; несов., перех. 1. (несов. разорвать). Резким движением разделять на части. Несколько раз начинала она свое письмо, и рвала его. Пушкин, Пиковая дама. Дедушка с остервенением стал рвать мою книжку на клочки.… …   Малый академический словарь

  • Письмо начальнику (Джек Потрошитель) — Письма Джека Потрошителя Письмо «Дорогой начальник…» Открытка «Дерзкий Джеки» Письмо «Из ада» Openshaw letter Конверт, в котором был …   Википедия

  • Письмо начальнику — Конверт, в котором было прислано письмо …   Википедия

  • Рвать ткань — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/21 декабря 2012. Пока процесс обсужден …   Википедия

  • рвать — 1. рв/а/ть¹ (письмо). 2. рв/а/ть² (о рвоте) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Цвиленев, Николай Федорович — Цвиленев Н. Ф. [(1852 ?). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Симферополе.] Родился я в гор. Туле в 1852 г. Отец и мать принадлежали к дворянскому сословию со всеми понятиями того крепостнического времени. Мать умерла в 1858 г., когда мне… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»